Translation of "e non vedo" in English


How to use "e non vedo" in sentences:

E non vedo l'ora di scoprire cosa mi attende.
BROOKE: And I look forward to what comes next.
Queste sono splendide cose che abbiamo realizzato a L'Avana, e non vedo limiti ai traguardi che raggiungeremo.
These are wonderful things that we've achieved in Havana and there's no limit to where we can go from here.
Sa, la sto osservando... da quattro settimane... e non vedo alcun segno di malattia mentale.
Well, you know, I've, uh, been observing you here now for the last four weeks and I don't see any evidence of mental illness at all.
Mi eccito velocemente, consumo precocemente, e non vedo l'ora di rivestirmi e uscire dalla camera da letto.
I arouse quickly, consummate prematurely, and I can't wait to get my clothes back on and get out of that bedroom.
Charlie, mi è piaciuta molto questa missione e non vedo l'ora di tornare al lavoro.
Charlie, I've really enjoyed working on this assignment and I eagerly anticipate returning to work.
Il Fabbricante di Chiavi è mio e non vedo perché dovrei consegnarvelo.
The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up.
Hanno ucciso la mia famiglia 5 mesi fa e non vedo nessuno in galera.
It's been five months since my family was killed. I don't see one man in jail.
Entriamo in un posto e non vedo altro che le aperture.
We go into some place, and all I can do is see the angles.
Non la amo nel modo in cui lei ha bisogno di essere amata e non vedo un futuro per noi due ma poi guardo mio figlio seduto davanti a me, e penso che sopporterei qualunque tortura pur di essere con lui in ogni momento della sua vita.
I don't love her the way she needs to be loved... and I don't even see a future for us, but then I look at my little boy... sitting across from me, and I think I'd suffer any torture... to be with him for all the minutes of his life.
E non vedo come questo potrebbe giovare a qualcuno di questa citta'.
And I just don't see how that would do anyone in this town any good.
Perché la Commissione dell'11/9 vuole farci delle domande, ed é per questo che ci stiamo riunendo, e non vedo l'ora di incontrarli e di rispondere alle loro domande.
Because the 9/11 Commission wants to ask us questions, that's why we are meeting, and I look forward to meeting with them and answering their questions.
A volte... guardo la gente e non vedo niente che mi piaccia in loro.
There are times when I look at people and I see nothing worth liking.
Mike di solito mi spedisce foto via e-mail e qui non ne vedo.....e non vedo neanche una macchinetta.
Mike's always taking pictures and e-mailing them to me and I don't see any photographs...:::or a camera:
Non ti voglio piu' e non vedo perche' dovrebbe volerti qualcun altro.
I don't want you anymore, And I can't see why anyone else would.
E non vedo l'ora di conoscere tua nonna.
I look forward to meeting your grandmother.
Beh, è esattamente dove mi trovo e non vedo nessuno in uniforme.
Well, that's exactly where the hell I am and I don't see anybody in fatigues.
E non vedo nemmeno il vostro Mr. Gray.
And nor can I find your Mr Gray.
Beh, ci vorra' almeno un'ora per mangiare, e non vedo un ristorante approvato da Sheldon vicino a un cinema approvato da Sheldon.
Well, it's gonna take at least an hour to eat, and I don't see a Sheldon-approved restaurant proximate to a Sheldon-approved theater.
Quindi, e non vedo nessuna uscita logica, se vuoi che il tuo matrimonio abbia importanza, devi essere un maiale dissoluto, schifoso e coperto di sporcizia, il giorno prima.
So, and I see no logical way around this, if you want your marriage to matter, you have to be a wanton, trolling, muck-covered pig the day before.
E' la mia migliore amica e non vedo l'ora di vivere con lei.
She's my best friend and I just can't wait to live with her.
E non vedo come qualcun altro possa amarci di piu'.
And I don't see how anyone can love us better.
E non vedo l'ora di riscuotere.
And I look forward to collecting it.
E non vedo motivo di dare ascolto alla sua puttana.
Nor cause to heed his bitch!
E non vedo l'ora di chiedere la testimonianza... di Joy, per stabilirne la provenienza.
And I will be happy to depose Joy to establish provenance.
Io sono Tony Bishara, e non vedo loro di proteggere lei e suo marito.
And I'm Tony Bishara, and I look forward to protecting you and your husband.
Se ti stai chiedendo cos'e' questa puzza, ho cosparso di benzina il tuo esercito della salvezza, e non vedo l'ora di accendere un fiammifero.
If you're wondering about the smell, I have your salvation army doused in gasoline, and I am just itching to light a match.
Vi osservo entrambe mentre siete qui... sotto il mio tetto... e non vedo ragione per la quale voi due non dobbiate andare d'accordo.
Looking at both of you here, in my home, I see no reason why you two should not get on together.
Un giorno metterete la vostra impronta e non vedo l'ora che questo accada.
Someday you'll all make your mark and I can't wait to see it.
Li seguo da sempre e non vedo l'ora di conoscerli più da vicino.
I'm the biggest fan they have, I want to get up close and personal with them.
Mi guardo intorno e non vedo niente.
I look around. I see nothing.
E non vedo l'ora di rivedere anche te, Damian.
And I look forward to seeing more of you, Damian.
E non vedo altre nazioni pronte a fare la fila per possedere le sue zone meridionali...
And I don't see any other countries lining up to invade its southern borders.
E non vedo proprio l'ora di incontrare quel tizio, cazzo.
And I can't fucking wait to meet that guy.
Tutti sanno che al luna park i giochi sono truccati e non vedo che problema ci sia a dispensare un po' di karma.
Everybody knows that the games at carnivals are rigged. And I don't see the problem with doling out a little karma.
Sì, ma sto pensando a come migliorare i numeri e non vedo perché non si possa fare qualcosa di diverso.
I hear you. I get it. I'm just thinking of ways to make it better.
E non vedo l'ora di collaborare con te, Vice Generale Edoardo
And I look forward to working with you, Vice General Edward.
E non vedo più neanche il futuro di Bella.
And I can't see Bella's future anymore.
E non vedo l'ora di farlo per il 71° anno!
I can't wait for year 71!
La mamma si e' rimessa e non vedo ragione per indugiare.
Mama is well again and I see no reason to delay.
E' il primo lavoro che trovo in due mesi, bello, e non vedo l'ora di iniziare e fargli vedere come si fa un vero matrimonio!
This is the first job I've had in, like, two months, dude, and I really want to just get in there and ush this wedding in the face!
Perche' sono sposato e non vedo mia moglie da otto mesi e mezzo?
Because I'm married, I haven't seen my wife.
Sono il deputato speciale, e non vedo nessun problema.
It's Special Deputy, and I don't see a problem at all.
E non vedo l'ora di farti salpare con una nave comandata da te.
And I look forward to seeing you at sea on a ship of your own command, soon.
Ti ho visto morire, e non vedo l'ora che la scena si ripeta.
I watched you die. And I'm looking forward to seeing you do that again.
E non vedo l'ora di scopare.
And I cannot wait to get it on.
E non vedo l'ora di guardare e di contribuire al suo successo in un nuovo ruolo.
And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
E quando voglio sembrare bellissima, mi allontano di tre passi dallo specchio e non vedo le linee incise sul mio viso a causa di tutte le volte che ho strizzato gli occhi a causa delle luci basse.
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights.
E non vedo l'ora di discuterlo con loro, e arrivo e dico, "Qualcuno può spiegarmi i concetti principali e perché è così fantastico?"
And so I'm so excited to discuss this with them, and I come in and I say, "Can somebody please explain the main ideas and why this is so cool?"
Io credo che lavorando insieme possiamo avere entrambi, un governo aperto e una vita privata e non vedo l'ora di lavorare con tutti, in tutto il mondo, per vedere cosa succederà.
And I think by working together we can have both open government and private lives, and I look forward to working with everyone around the world to see that happen.
E non vedo l'ora di raccontare loro cosa c'è di nuovo, di eccitante, ciò che non vedo l'ora di dirgli.
And I can't wait to tell them about what's new, what's exciting, what I can't wait to tell them about.
0.96035099029541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?